Publicada em: 18/01/2006 às 10:34
Alceu 10


Mário, Oswald e Carlos, intérpretes do Brasil
Silviano Santiago


Resumo
Pergunta-se se se pode julgar como intérpretes do Brasil três dos grandes artistas modernistas brasileiros (Mário de Andrade, Oswald de Andrade e Carlos Drummond de Andrade). O autor mostra como, à esteira dos grandes intérpretes do Brasil na década de 1930 (Gilberto Freire, Sérgio Buarque de Holanda e Caio Prado Jr.), aqueles artistas também o foram de maneira precursora, já que mantiveram acesa a discussão sobre o moderno Brasil durante a década de 1920. A publicação recente não só da correspondência que mantiveram entre eles e com outros artistas como também de velhos e esquecidos artigos de jornal demonstram que a questão nacional foi longamente debatida entre eles antes de terem escrito as grandes obras literárias que escreveram.

Palavras-chave
Modernismo brasileiro, textos não-canônicos, Mário de Andrade, Oswald de Andrade, Carlos Drummond de Andrade, interpretações do Brasil.


Abstract
The author asks if it is possible to consider and analyze as interpreters of Brazil three of the major Brazilian modernists (Mário de Andrade, Oswald de Andrade and Carlos Drummond de Andrade). To answer the question the author uses recently published non-canonical writings of these authors, like the correspondence they entertain between them and with other artists and old and neglected articles published in daily papers. It seems that during the 1920‘s, before writing they works of art, they debated extensively the problems of the new modern nation, presenting themselves today as precursors of 1930‘s great interpreters of Brazil (Gilberto Freire, Sérgio Buarque de Holanda and Caio Prado Jr.).

Key-words
Brazilian modernism, non-canonical texts, Mário de Andrade, Oswald de Andrade, Carlos Drummond de Andrade, interpretations of  Brazil.


Mário, Oswald e Carlos, intérpretes do Brasil


Powered by Publique!