Resumo
Embora o diretor francês Robert Bresson tenha sido muito associado a um “cinema espiritual”, em seu filme Quatro noites de um sonhador (1972), chama-nos mais a atenção o aspecto transcultural conferido pela música, constituída por canções em português do grupo angolano-brasileiro Batuki, rock e canções em inglês. Tais músicas diegéticas funcionam também como marca da contemporaneidade do filme. Por sua vez, o Batuki faz um curioso elo entre Bresson e o cinema brasileiro por conta da presença do vocalista Marku Ribas (do Batuki) em produções brasileiras recentes. A transculturalidade das canções pode ser observada pela análise de suas letras: ao mesmo tempo em que dizem respeito aos sentimentos dos protagonistas do filme, trazem para ele referências de mais além.
Palavras-chave
Robert Bresson. Música. Transculturalidade.
Abstract
Though French director Robert Bresson has been constantly associated to a “spiritual cinema”, in his film Four nights of a dreamer (1972), it was more remarkable to us the transcultural aspect, which is present in its music, with songs in Portuguese by the Angolan-Brazilian group Batuki, rock and other songs in English. That diegetic music functions also as a landmark of the contemporaneity of the film. Actually, the Batuki makes a curious connection between Bresson and Brazilian cinema because of the presence of singer Marku Ribas (from Batuki) in recent Brazilian production. The transculturality of the songs can be observed in the analysis of their lyrics: they refer to the feelings of the main characters in the film and, at the same time, bring to it farther references.
Keywords
Robert Bresson. Music. Transculturality.
Robert Bresson em ritmo de batuque